1
00:01:13,660 --> 00:01:14,980
Silence, please.

2
00:01:15,580 --> 00:01:16,880
Silence, please.

3
00:01:17,100 --> 00:01:20,500
Now let's make an appeal, so you don't
want to talk.

4
00:01:22,200 --> 00:01:23,440
Let's see if we're all there.

5
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
I know,

6
00:01:29,680 --> 00:01:32,640
Martini, Sabina, present.

7
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Good.

8
00:01:37,580 --> 00:01:40,100
Russo, Sandra, present.

9
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Good.

10
00:01:43,289 --> 00:01:44,790
Daniela Schifferi.

11
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Present.

12
00:01:47,550 --> 00:01:49,910
Giulia Roberti. Present.

13
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
Ventura Sandra.

14
00:01:53,070 --> 00:01:54,070
Yes, I'm here.

15
00:01:54,350 --> 00:01:56,290
So, Malcolm Francis.

16
00:01:56,530 --> 00:01:59,090
Present. She never fails, huh?

17
00:02:00,710 --> 00:02:02,710
Bri by Sonia.

18
00:02:04,570 --> 00:02:05,570
Present.

19
00:02:06,510 --> 00:02:07,550
Bazzucchelli Luca.

20
00:02:07,890 --> 00:02:09,750
Present. Well.

21
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
Marti Dennis.

22
00:02:15,700 --> 00:02:16,920
Carlos Orete.

23
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Oh, oh.

24
00:02:20,720 --> 00:02:22,280
And stop being a jerk.

25
00:02:23,220 --> 00:02:25,700
Good. And Roberto Enrico.

26
00:02:26,100 --> 00:02:29,480
Present. And Mr.

27
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Moreno Fausto.

28
00:02:32,000 --> 00:02:35,800
Professor, Fausto is at home with
the static, poor thing.

29
00:02:38,240 --> 00:02:39,700
Let's hope he comes back tomorrow.

30
00:02:40,780 --> 00:02:46,620
Guys, unfortunately I am reluctant, but
I really have to leave you. This is mine

31
00:02:46,620 --> 00:02:49,080
last day of teaching here.

32
00:02:50,000 --> 00:02:55,200
However there will be a substitute
definitely very smart and that there

33
00:02:55,200 --> 00:02:57,440
regret. No, no, absolutely not.

34
00:02:58,080 --> 00:03:03,380
It will fit perfectly. So
please, behave well. D

35
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
'agreement, Francesco?

36
00:03:04,620 --> 00:03:11,430
I hope you won't set the school on fire
in the meantime. And look for... Try to avoid

37
00:03:11,430 --> 00:03:12,810
at least this if you can.

38
00:03:14,270 --> 00:03:17,270
But let's move on with the lesson.

39
00:03:17,670 --> 00:03:21,670
Let's take our beautiful book of public
rights.

40
00:03:26,010 --> 00:03:32,010
And let's go to page 116, please.

41
00:03:32,710 --> 00:03:36,490
We will talk about constitutional
powers.

42
00:03:44,269 --> 00:03:46,070
Come on. Well.

43
00:03:46,270 --> 00:03:48,190
So, do you guys understand everything?

44
00:03:49,730 --> 00:03:51,210
Miss, please.

45
00:03:52,270 --> 00:03:59,110
On supervisory powers. You have
exactly 35 minutes of

46
00:03:59,110 --> 00:04:01,810
time to carry out your essay.

47
00:04:02,150 --> 00:04:07,590
Please note, the powers of control.
Sorry, teacher. Say. What a page

48
00:04:07,590 --> 00:04:08,590
said?

49
00:04:08,730 --> 00:04:10,250
Page 116.

50
00:04:15,210 --> 00:04:16,450
All right, let's get started.

51
00:04:16,690 --> 00:04:20,610
In the meantime, I'll finish compiling
the register and then I'll go to the

52
00:04:20,610 --> 00:04:22,250
banks to get back on track.

53
00:04:22,490 --> 00:04:23,489
Got it?

54
00:04:23,490 --> 00:04:25,010
Yes. All right.

55
00:04:26,330 --> 00:04:27,330
Yes,

56
00:04:35,990 --> 00:04:36,990
what is it?

57
00:04:37,350 --> 00:04:40,870
Professor, sorry, there is one
phone call for Luca Bazzucchelli. And go

58
00:04:40,870 --> 00:04:42,350
telephone, Bazzucchelli.

59
00:04:46,830 --> 00:04:48,150
Good, guys.

60
00:04:55,630 --> 00:04:58,530
Let's see a little. Time's up.

61
00:04:59,350 --> 00:05:01,810
I haven't finished yet. No, it's not
possible.

62
00:05:02,310 --> 00:05:03,029
One moment.

63
00:05:03,030 --> 00:05:05,090
I hope you have all completed.

64
00:05:06,040 --> 00:05:06,999
The theme.

65
00:05:07,000 --> 00:05:10,620
In two minutes, teacher. Two
minutes are too many, dear Francesco. For

66
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
favor.

67
00:05:12,800 --> 00:05:14,060
Wait, I have to copy.

68
00:05:14,920 --> 00:05:19,060
Yes, I have to finish too. I want to see
all the papers on the desks and the pencils

69
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
below.

70
00:05:22,940 --> 00:05:26,900
It's over. Alright, guys. The lesson is
finished. You can go.

71
00:05:27,480 --> 00:05:30,900
Now that tomorrow... And remember... Me
I don't understand it.

72
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
I don't know how to do it.

73
00:05:32,420 --> 00:05:34,480
Hi everyone. See you tomorrow.

74
00:06:03,460 --> 00:06:04,540
What do I do? Open it?

75
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Yes please.

76
00:06:07,440 --> 00:06:09,500
I'm the physical education teacher.

77
00:06:14,120 --> 00:06:15,940
Greetings. Hi, how's it going? Well.

78
00:06:16,540 --> 00:06:17,900
Here it is. How is your friend?

79
00:06:18,260 --> 00:06:19,260
It's there.

80
00:06:20,120 --> 00:06:21,660
He took a bad beating.

81
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
Good morning. HI.

82
00:06:27,060 --> 00:06:29,560
How's your schedule going? It still makes me
very bad.

83
00:06:33,390 --> 00:06:34,850
You took a bad beating, huh?

84
00:06:35,430 --> 00:06:38,670
When I had the visit, the doctor told me
he said to rest and

85
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
put something in it.

86
00:06:41,210 --> 00:06:45,450
Yes, you should put something on it,
otherwise it won't heal.

87
00:06:45,850 --> 00:06:50,050
It hurts, and it's a little swollen too.
Maybe that cream would work too

88
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
Well. Are you saying that?

89
00:06:51,470 --> 00:06:53,570
So I'll take off my socks, won't you spread them?

90
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
Just better.

91
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
Are you impressed?

92
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Yes.

93
00:08:02,270 --> 00:08:04,890
Better? Yes, the pain is easing.

94
00:08:09,210 --> 00:08:14,810
Maybe it's better that I go now,
otherwise I don't know what can happen.

95
00:08:15,230 --> 00:08:18,070
Thank you, your massage has me
done really well.

96
00:08:22,530 --> 00:08:25,810
Until tomorrow. See you tomorrow, thank you
Still.

97
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Hi, Antonella.

98
00:08:37,080 --> 00:08:39,820
Oh, hi, Gabriele. Are you still here?

99
00:08:40,140 --> 00:08:44,140
I need to finish proofreading these
assignments. I'm a little late.

100
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
I see, I see.

101
00:08:46,620 --> 00:08:49,960
I am very sorry. I heard that you
transfer.

102
00:08:53,160 --> 00:08:56,680
Unfortunately I have to be away for three months. Two or
three months.

103
00:08:57,140 --> 00:08:58,360
Family problems.

104
00:08:58,740 --> 00:08:59,800
I'm sorry about this.

105
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
Also because...

106
00:09:05,220 --> 00:09:11,060
I had a wish a while ago to
do gymnastics with you. I don't have it

107
00:09:11,060 --> 00:09:12,480
never done. Eh, what are you saying?

108
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
One,

109
00:10:22,000 --> 00:10:24,580
two, one.

110
00:10:27,170 --> 00:10:30,930
One, two, three.

111
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
Oh.

112
00:12:18,990 --> 00:12:20,710
Ugh. Ugh.

113
00:13:46,660 --> 00:13:47,660
Love.

114
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
Love.

115
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
You've taken a good revenge.

116
00:14:20,110 --> 00:14:21,110
Yes, not bad.

117
00:14:25,730 --> 00:14:30,930
That's enough for now.

118
00:14:31,930 --> 00:14:33,190
Shall we take a break?

119
00:14:33,410 --> 00:14:35,610
Yes. Shall we smoke a cigarette?

120
00:14:36,690 --> 00:14:37,690
It's a good idea.

121
00:14:37,770 --> 00:14:39,230
Listen, you take it, you can light it.

122
00:14:50,030 --> 00:14:51,970
You know how he did it to me
massage?

123
00:14:53,670 --> 00:14:55,530
Yes, go ahead, tell me about it.

124
00:14:56,890 --> 00:15:01,070
He started massaging my ankle
and then slowly it went up to

125
00:15:01,070 --> 00:15:02,870
coasts. You're wet, tell me the truth.

126
00:15:03,170 --> 00:15:04,890
He stopped a little too soon.

127
00:15:10,510 --> 00:15:12,630
It feels good to be touched by a man.

128
00:15:14,270 --> 00:15:17,330
You know, I'd like a man to me
caressed everywhere.

129
00:15:17,880 --> 00:15:21,180
Do like me. I have to pretend to hurt myself
at the time of... Try it, with me ha

130
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
worked.

131
00:15:24,200 --> 00:15:25,740
You want to see it, right?

132
00:15:26,200 --> 00:15:28,120
But now let me finish studying.

133
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
I can?

134
00:19:22,280 --> 00:19:25,280
Will you make room for me? You come.

135
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
Let's do the tests.

136
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
What do you think?

137
00:22:34,889 --> 00:22:37,690
Oh, my.

138
00:23:24,679 --> 00:23:27,480
Like here.

139
00:23:40,710 --> 00:23:41,990
Let me see.

140
00:24:07,050 --> 00:24:11,450
Oh, damn! They discovered us. Those
two fools will go around telling people.

141
00:24:11,450 --> 00:24:13,250
don't worry. What do you have in mind
Do?

142
00:24:13,450 --> 00:24:15,410
Do you have an idea to keep him quiet?

143
00:24:16,950 --> 00:24:18,130
It takes something.

144
00:24:19,470 --> 00:24:24,750
Wait. A plan, perhaps. If we do them
participate... Come, come, boys.

145
00:24:27,190 --> 00:24:28,350
Come on, come on.

146
00:24:31,510 --> 00:24:32,770
Alright, bye.

147
00:24:40,170 --> 00:24:42,530
This is recess time.

148
00:24:43,510 --> 00:24:44,910
I see you like to eat.

149
00:24:46,570 --> 00:24:48,650
If you want to be scared, I'd give you a shot.

150
00:24:51,730 --> 00:24:53,330
Have you by any chance seen the principal?

151
00:26:10,639 --> 00:26:12,080
Oh. Oh.

152
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
Thank you.

153
00:31:03,760 --> 00:31:04,760
Thank you.

154
00:36:47,069 --> 00:36:49,870
Not always.

155
00:37:29,770 --> 00:37:31,170
It's always late, isn't it?

156
00:37:36,770 --> 00:37:37,770
Good morning lads.

157
00:37:38,690 --> 00:37:40,030
Good morning. Good morning.

158
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
Please.

159
00:37:47,370 --> 00:37:52,150
As you know by now, the teacher of
Lago took a two-month leave of absence.

160
00:37:52,270 --> 00:37:57,230
Meet Professor Lombardo. AND
an excellent teacher. It will be yours

161
00:37:57,230 --> 00:37:58,430
new Italian teacher.

162
00:37:59,050 --> 00:38:04,410
I'm not going to make recommendations.
You know how you should behave. TO

163
00:38:04,410 --> 00:38:05,690
you, professor. Until we meet again.

164
00:38:06,080 --> 00:38:07,740
Well. Well.

165
00:38:11,880 --> 00:38:15,620
So, good, good. Let's do it right away
'appeal and we say yes.

166
00:38:22,280 --> 00:38:23,960
Martini Sabina. Present.

167
00:38:26,080 --> 00:38:27,360
Sandra Russo.

168
00:38:27,860 --> 00:38:28,860
Present.

169
00:38:29,620 --> 00:38:31,760
Daniela Sifferi. Present.

170
00:38:34,660 --> 00:38:36,060
Present.

171
00:38:37,800 --> 00:38:39,200
Present.

172
00:38:42,780 --> 00:38:45,000
Present. Present. Present.

173
00:38:49,440 --> 00:38:50,840
Present.

174
00:39:29,899 --> 00:39:31,920
No, because I'm a little behind with the
study.

175
00:39:33,890 --> 00:39:36,510
We're not doing very well. Not good at all.

176
00:39:40,150 --> 00:39:44,050
So, Mr. Bazzucchelli, given that
as I see he is very good, come on over

177
00:39:44,050 --> 00:39:47,870
blackboard, which we can see a little in this way,
huh? If you remember anything.

178
00:39:48,270 --> 00:39:49,470
Come on, go to the board.

179
00:39:53,270 --> 00:39:54,730
Erase well, please.

180
00:39:56,090 --> 00:39:59,970
By the way, but that scarf there, what
what does it mean?

181
00:40:00,870 --> 00:40:03,190
Nothing, like that, because it's cold inside
class.

182
00:40:03,630 --> 00:40:05,430
Take it off, please.

183
00:40:05,670 --> 00:40:06,670
Yes.

184
00:40:08,670 --> 00:40:10,190
So, can we?

185
00:40:10,670 --> 00:40:11,670
Yes.

186
00:40:13,630 --> 00:40:15,030
So, realism.

187
00:40:16,290 --> 00:40:18,210
V is for Venice.

188
00:40:18,810 --> 00:40:20,530
And like Empoli.

189
00:40:20,910 --> 00:40:22,250
I don't even know how to spell it.

190
00:40:23,290 --> 00:40:24,670
Idiot. At the head.

191
00:40:25,630 --> 00:40:28,090
The novelist, comma.

192
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
At the head.

193
00:40:34,920 --> 00:40:40,920
What goes in front of the O?

194
00:40:44,060 --> 00:40:45,120
Things? The R.

195
00:40:46,000 --> 00:40:47,400
Do it better, thanks.

196
00:40:47,640 --> 00:40:48,640
Yes, okay, whatever you want.

197
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
There, good.

198
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
Comma.

199
00:40:55,420 --> 00:40:56,920
The novelist.

200
00:41:08,240 --> 00:41:09,360
Silence, please.

201
00:41:14,380 --> 00:41:21,080
Takes note that it will be the one that

202
00:41:21,080 --> 00:41:22,520
will take her very soon.

203
00:41:23,440 --> 00:41:24,440
Point.

204
00:41:25,700 --> 00:41:28,560
Analyze this sentence.

205
00:41:29,920 --> 00:41:32,600
There's nothing to laugh about. No, it's okay,
but what should I analyze?

206
00:41:33,200 --> 00:41:35,940
I told you, analyze the sentence of
realism, strength.

207
00:41:39,820 --> 00:41:42,300
But I don't know where to start.

208
00:41:43,400 --> 00:41:45,780
Start with realism. What is realism?
After you.

209
00:41:47,500 --> 00:41:50,420
Look, Mr. Bazzucchelli, it can't be done
waste time.

210
00:41:50,660 --> 00:41:54,600
Put that gesture down, go straight to
place, that his figure for today I know

211
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
he's already done it.

212
00:41:56,540 --> 00:41:57,540
Well,

213
00:41:58,940 --> 00:42:01,780
let's all turn to page 303.

214
00:42:02,820 --> 00:42:04,020
Page 303.

215
00:42:07,340 --> 00:42:10,040
Mr. Francesco Malcom, begin
light.

216
00:42:10,440 --> 00:42:11,440
What?

217
00:42:13,140 --> 00:42:15,740
Read page 303. Ah, yes.

218
00:42:20,500 --> 00:42:25,860
So, the central organization. But
Isn't that the book I have?

219
00:42:26,900 --> 00:42:31,420
What book are you reading? On what page?

220
00:42:31,800 --> 00:42:33,610
303. What did you say?

221
00:42:34,970 --> 00:42:37,050
Continuous. What did Italy give me?

222
00:42:37,690 --> 00:42:42,570
The passage reports the impressions of two
characters, a man and a woman.

223
00:42:44,890 --> 00:42:46,470
Yes, go ahead.

224
00:42:46,790 --> 00:42:51,570
Which essentially consider the
differences between Italy and Africa

225
00:42:51,570 --> 00:42:53,750
social, working life and above all
family.

226
00:42:54,290 --> 00:42:57,290
Good morning, teacher. Good morning. C
'It's a communication from the priest. Ah,

227
00:42:57,290 --> 00:42:59,450
Thank you. Please. Until we meet again. Good morning.

228
00:43:31,350 --> 00:43:34,150
Silence. Silence.

229
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Silence.

230
00:43:46,340 --> 00:43:48,540
Bazzucchelli, what's his name?
Bazzucchelli, good.

231
00:43:49,020 --> 00:43:53,100
Listen to me, don't talk to your parents
colleagues. Yes, yes, agreed. At that time,

232
00:43:53,100 --> 00:43:58,180
Verga was born in Catania on the 2nd
September. Have you ever heard of

233
00:43:58,180 --> 00:43:59,660
some... From Catania?

234
00:43:59,860 --> 00:44:01,820
Something he wrote.

235
00:44:02,920 --> 00:44:05,440
Then he published the Carbonari della Montagna.

236
00:44:06,520 --> 00:44:08,380
First stay in Florence.

237
00:44:09,620 --> 00:44:14,560
In 1867 there was the defense of Porena.

238
00:44:15,240 --> 00:44:21,540
He moved in November 1872 to
Milan, where he will remain for about twenty

239
00:44:36,380 --> 00:44:39,140
What are you looking at, Mr. Dennis
Marty?

240
00:44:40,480 --> 00:44:42,020
I see you're studying, right?

241
00:44:43,030 --> 00:44:45,710
Watch what your partner does
watch.

242
00:44:47,090 --> 00:44:51,250
You too, Mr. Bazzucchelli, are a lot
interested, I see. Everyone study this

243
00:44:51,250 --> 00:44:53,890
oppure solo lei, signor Marti?

244
00:44:54,270 --> 00:44:55,270
Allora?

245
00:44:56,330 --> 00:45:00,450
Bene. Anzi, facciamo una cosa. Questo me
lo tengo io, eh? Va bene?

246
00:45:10,730 --> 00:45:13,530
Occupato! Hey, get out of here! I have
to pee!

247
00:45:13,770 --> 00:45:14,770
Get out!

248
00:45:14,850 --> 00:45:16,290
Get out!

249
00:45:17,050 --> 00:45:18,050
Oh, Danny!

250
00:45:18,330 --> 00:45:19,330
And then...

251
00:45:49,290 --> 00:45:52,090
um one

252
00:46:43,920 --> 00:46:45,680
uh oh

253
00:49:05,120 --> 00:49:07,600
And now you finish cleaning the sky,
bitch.

254
00:49:12,040 --> 00:49:13,040
Come on, clean it.

255
00:49:31,050 --> 00:49:33,050
I won.

256
00:49:38,130 --> 00:49:41,850
I'm sorry.

257
00:49:42,310 --> 00:49:48,790
I'm not going to study.

258
00:49:49,130 --> 00:49:51,450
I'm just going to do my homework.

259
00:49:51,830 --> 00:49:54,130
What about you?

260
00:50:25,490 --> 00:50:29,900
He's drunk, he says. But you're a whore!

261
00:50:31,220 --> 00:50:32,560
Why are you looking at me?

262
00:50:34,020 --> 00:50:36,200
Oh no, you won again!

263
00:50:36,940 --> 00:50:37,960
Stop it!

264
00:50:38,540 --> 00:50:42,000
Oh, guys, I'm winning 100 million, huh?
Yes, of course.

265
00:50:42,420 --> 00:50:46,220
Go on, guys, that's enough.

266
00:50:46,480 --> 00:50:47,480
You don't have to do that.

267
00:50:55,630 --> 00:50:57,450
Oh, my God.

268
00:51:25,600 --> 00:51:27,320
We don't want you here.

269
00:51:54,350 --> 00:51:55,350
What did I tell you?

270
00:52:19,660 --> 00:52:22,560
Night stuff. You act precious.

271
00:53:53,900 --> 00:53:54,900
No problem.

272
00:54:34,540 --> 00:54:36,800
Monica? Good, you sent it blank.

273
00:54:41,340 --> 00:54:44,160
Let me see a little. I can't do it. Here you are
here.

274
00:54:45,780 --> 00:54:46,780
Why this?

275
00:54:47,520 --> 00:54:49,660
Look at these here. Have it checked by
alone.

276
00:54:51,340 --> 00:54:54,180
But how is it possible that I will tell us like this
lots of homework?

277
00:54:54,500 --> 00:54:57,660
You're right, what a drag. Show me a
little what's down here.

278
00:54:59,480 --> 00:55:02,720
How beautiful. Don't let me study, though
favor.

279
00:55:03,240 --> 00:55:04,660
Come on, take off your skirt.

280
00:55:05,160 --> 00:55:07,300
Listen, please, let me study.

281
00:55:08,620 --> 00:55:09,820
Come on, let me see.

282
00:55:10,160 --> 00:55:11,160
Yes.

283
00:55:14,180 --> 00:55:15,180
Let's see.

284
00:55:15,500 --> 00:55:17,680
How cute, how many beautiful drawings.

285
00:55:18,080 --> 00:55:19,160
Do you like them?

286
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
Yes.

287
00:55:22,460 --> 00:55:24,180
Especially the hairs that come out.

288
00:55:24,920 --> 00:55:27,220
Do you want to see mine?

289
00:55:27,600 --> 00:55:29,540
Sure. I'll show them to you right away.

290
00:55:29,800 --> 00:55:30,800
And you don't look.

291
00:55:31,220 --> 00:55:32,240
But who looks at you?

292
00:55:33,759 --> 00:55:36,260
But yours are prettier. I'm alone
different.

293
00:55:37,160 --> 00:55:38,580
Yours have the piece.

294
00:55:38,780 --> 00:55:40,540
That's more seven. Yours are also seven.

295
00:55:42,460 --> 00:55:44,060
And what's underneath?

296
00:55:44,600 --> 00:55:46,240
Wait a minute. Go, show me.

297
00:55:47,400 --> 00:55:48,400
Do you want to see me?

298
00:55:48,540 --> 00:55:50,880
Yes. I'll show you right away.

299
00:55:53,540 --> 00:55:55,820
But she's beautiful.

300
00:55:56,300 --> 00:55:57,840
Oh yes, do you really like it?

301
00:55:59,180 --> 00:56:02,620
Thank you. Why don't you show us
something too?

302
00:56:03,080 --> 00:56:04,660
I'm sorry. So, did you hear me?

303
00:56:04,880 --> 00:56:05,880
Are you stupid?

304
00:56:08,580 --> 00:56:10,100
What should I be ashamed of?

305
00:56:11,080 --> 00:56:14,300
Then show us how your mutants are made.
Yes, come on, I'll show you.

306
00:56:15,620 --> 00:56:18,620
If they show you the others, I'll show
you, too, okay?

307
00:56:20,660 --> 00:56:22,060
Look, he's already showing off.

308
00:56:22,580 --> 00:56:24,520
You, what are you waiting for?

309
00:56:25,040 --> 00:56:26,040
You're speechless.

310
00:56:28,010 --> 00:56:31,690
I think we'll see each other. Come on, do it
see everything. You had to see how

311
00:56:31,790 --> 00:56:33,970
Of course, but I cover myself. So, I
I cover.

312
00:56:34,450 --> 00:56:36,890
After you. Look. Show him what c
'It's everything.

313
00:56:37,390 --> 00:56:38,390
Look, stay.

314
00:56:39,450 --> 00:56:43,310
It's not a shame that you weren't there. He disturbs them
for they are a spectacle. Hey, you two.

315
00:56:43,850 --> 00:56:48,930
What do you think? Do you like it? So, look
How wonderful. Yes, we like it. But what do you

316
00:56:48,930 --> 00:56:49,950
are you telling?

317
00:56:50,150 --> 00:56:51,910
But what does it matter to you?

318
00:56:54,310 --> 00:56:55,370
What is mine?

319
00:57:01,580 --> 00:57:04,660
You know I like to touch them. Yes, but
they're very bad.

320
00:57:06,060 --> 00:57:07,700
You're bad too, you know.

321
00:57:08,580 --> 00:57:10,480
I understand.

322
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
Stop it.

323
00:57:12,500 --> 00:57:14,420
Look, look how stiff they are.

324
00:57:17,840 --> 00:57:19,120
Stop touching them, see?

325
00:57:21,580 --> 00:57:23,660
Sandra? What is it? Do you want me to
study?

326
00:57:23,900 --> 00:57:25,260
No, study for us.

327
00:57:26,380 --> 00:57:28,100
We have other things to do.

328
00:57:34,570 --> 00:57:38,930
And this, it's much better to caress you
like this, that the two children are

329
00:57:38,930 --> 00:57:39,930
exciting.

330
00:57:41,330 --> 00:57:44,550
I want to

331
00:57:44,550 --> 00:57:52,590
kiss

332
00:57:52,590 --> 00:57:53,590
you.

333
00:58:07,820 --> 00:58:08,820
I like it a lot.

334
00:58:10,500 --> 00:58:10,980
You have

335
00:58:10,980 --> 00:58:19,260
a

336
00:58:19,260 --> 00:58:21,420
very thin waist. It's beautiful, you know?

337
00:58:24,420 --> 00:58:25,840
I'm getting excited.

338
00:58:26,080 --> 00:58:27,038
Me too.

339
00:58:27,040 --> 00:58:28,220
I would like something more.

340
00:58:28,660 --> 00:58:29,660
And you?

341
00:58:29,680 --> 00:58:31,740
Yes, but... Look, why don't we go
in the shower?

342
00:58:34,420 --> 00:58:35,540
We have to go down.

343
00:58:35,800 --> 00:58:36,800
Attention.

344
00:58:46,150 --> 00:58:48,450
Sabina, I'm sorry you have today
took a note.

345
00:58:48,990 --> 00:58:50,110
Things that happen.

346
00:58:50,430 --> 00:58:51,710
Yes, but it was mine.

347
00:58:53,730 --> 00:58:55,030
Don't worry.

348
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
Go ahead, cut it.

349
00:59:04,970 --> 00:59:05,970
Come on, come on.

350
00:59:11,310 --> 00:59:12,310
That's it.

351
00:59:26,049 --> 00:59:27,049
You know,

352
00:59:30,630 --> 00:59:32,370
I like it when the soap gets into me
hair.

353
00:59:38,830 --> 00:59:44,910
Do you want me to tell you something?

354
00:59:45,750 --> 00:59:46,750
Yes.

355
00:59:47,470 --> 00:59:49,130
Come on, turn around, I'll give you a
massage.

356
00:59:50,470 --> 00:59:51,690
Come on, do it.

357
00:59:56,130 --> 00:59:57,130
Here,

358
00:59:59,370 --> 01:00:00,370
I promised.

359
01:00:04,650 --> 01:00:11,430
It's so sweet.

360
01:00:34,040 --> 01:00:37,840
I don't want to do it.

361
01:00:50,110 --> 01:00:51,110
I don't know.

362
01:01:02,030 --> 01:01:03,030
It's a nice feeling.

363
01:05:03,820 --> 01:05:04,820
HI. Here you are.

364
01:05:07,060 --> 01:05:11,780
I don't know how to tell you. I'm a little
embarrassed by this situation.

365
01:05:13,760 --> 01:05:15,240
I don't know what to do.

366
01:05:15,460 --> 01:05:16,500
But you have to understand me.

367
01:05:17,140 --> 01:05:19,100
I've been here for two or three days.

368
01:05:19,360 --> 01:05:24,040
Se venissi a saperlo il preside... Devo
capirti. Tu mi hai fatto fare una figura

369
01:05:24,040 --> 01:05:26,800
di merda davanti a tu. Eh, si, ma sai...

370
01:05:27,580 --> 01:05:32,760
You're... I know you're the most
respected, let's say, of this class,

371
01:05:32,760 --> 01:05:36,240
With a porn newspaper, you can't be in
class.

372
01:05:37,160 --> 01:05:38,160
And then?

373
01:05:38,280 --> 01:05:41,940
You know... It seemed to me that you
were having fun. That newspaper wasn't

374
01:05:42,040 --> 01:05:42,859
was it?

375
01:05:42,860 --> 01:05:46,520
But that was a little, let's say, extra,
right?

376
01:05:46,760 --> 01:05:51,580
A thing that even I, honestly, now that
I think about it, embarrasses me even

377
01:05:51,580 --> 01:05:53,880
more. But let's come to a solution.

378
01:05:54,700 --> 01:05:55,678
I do not know.

379
01:05:55,680 --> 01:05:56,940
Do you want some more votes?

380
01:05:57,320 --> 01:06:01,540
My grades are great. I do not have
need your favoritism. Not

381
01:06:01,540 --> 01:06:04,240
more. Look, go easy. You're like
if... This is little, but sure.

382
01:06:04,480 --> 01:06:05,720
I didn't exist.

383
01:06:06,260 --> 01:06:07,580
But we find an agreement.

384
01:06:08,420 --> 01:06:09,540
I'm here for this.

385
01:06:09,780 --> 01:06:10,780
Look.

386
01:06:12,180 --> 01:06:16,820
You know, if the principal knows about this
story... Eh, it would be a big problem,

387
01:06:20,440 --> 01:06:22,520
Yes, maybe there is something you can do.

388
01:06:30,060 --> 01:06:31,060
Let's continue.

389
01:06:40,960 --> 01:06:41,980
Why did you say nothing?

390
01:07:14,270 --> 01:07:16,850
Bazzucchelli, idiot, look who's behind
you.

391
01:07:17,670 --> 01:07:19,010
Come on, idiot.

392
01:07:19,650 --> 01:07:21,230
Go check that no one comes.

393
01:07:23,470 --> 01:07:24,470
Okay.

394
01:09:04,580 --> 01:09:07,380
Thank you.

395
01:10:02,380 --> 01:10:03,380
No.

396
01:10:59,390 --> 01:11:02,190
um um

397
01:13:49,800 --> 01:13:50,800
What are you looking at?

398
01:14:04,380 --> 01:14:08,500
I feel good today.

399
01:14:10,220 --> 01:14:11,220
Let's have a drink too.

400
01:14:12,280 --> 01:14:14,220
Why are you doing all this to me?

401
01:14:14,720 --> 01:14:16,300
So I don't try to be spontaneous.

402
01:14:23,740 --> 01:14:24,940
Come on, don't be afraid.

403
01:14:27,740 --> 01:14:28,740
But she's a teacher.

404
01:14:29,160 --> 01:14:29,719
And then?

405
01:14:29,720 --> 01:14:31,180
She's a bitch like all the others.

406
01:14:32,580 --> 01:14:34,620
Come on, when do you think you can trick
her again?

407
01:14:35,580 --> 01:14:36,800
And you, do your job.

408
01:14:39,180 --> 01:14:40,620
Come on, idiot, put it in her mouth.

409
01:14:40,920 --> 01:14:41,920
Yes, yes.

410
01:14:45,360 --> 01:14:47,180
But are we sure of what we're doing?

411
01:14:47,880 --> 01:14:50,180
Yes, come on, do your job, think about
it.

412
01:14:51,350 --> 01:14:53,430
Ma se ci vede il Presidente? Ma stai
zitto.

413
01:14:53,890 --> 01:14:54,890
They take advantage, you idiot.

414
01:15:55,400 --> 01:15:56,820
Think about when we will tell others.

415
01:15:58,000 --> 01:16:01,460
Thanks, idiot. What do you say just one word
of this thing, I'll cut your throat,

416
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
did you understand?

417
01:16:02,600 --> 01:16:03,720
I don't have to leave here.

418
01:16:04,040 --> 01:16:05,040
All right.

419
01:16:05,500 --> 01:16:07,540
Sorry, it's between us.

420
01:16:07,900 --> 01:16:08,900
All right.

421
01:17:06,090 --> 01:17:07,090
Oh.

422
01:17:57,550 --> 01:17:58,550
What?

423
01:18:48,200 --> 01:18:49,420
I have nothing to do with it, huh?

424
01:18:50,540 --> 01:18:51,820
Prof, I have nothing to do with it.

425
01:18:53,740 --> 01:18:54,960
What are you talking about, idiot?

426
01:19:04,500 --> 01:19:04,860
It

427
01:19:04,860 --> 01:19:11,560
wasn't

428
01:19:11,560 --> 01:19:12,560
my fault, huh?

429
01:19:15,460 --> 01:19:16,460
You're an idiot.

430
01:19:39,840 --> 01:19:40,840
Guys, good morning.

431
01:19:41,760 --> 01:19:42,760
Good morning.

432
01:19:44,940 --> 01:19:48,260
Mazzucchelli, remove that smile
from the face and come and erase the

433
01:19:48,260 --> 01:19:49,760
board. Yes, I'm coming.

434
01:19:50,900 --> 01:19:52,620
Wait, you're having some free time, huh?

435
01:19:53,060 --> 01:19:54,060
Well done.

436
01:19:54,940 --> 01:19:57,540
You try to do it fast, which isn't the case today
we have time to waste.

437
01:20:03,700 --> 01:20:04,720
Mazzucchelli, quick.

438
01:20:09,809 --> 01:20:11,170
Who knows why he always laughs.

439
01:20:15,130 --> 01:20:16,130
Distribute the papers.

440
01:20:17,730 --> 01:20:21,850
You know the result of this
task will influence the ratings of

441
01:20:21,850 --> 01:20:22,850
quadrimeter.

442
01:20:29,630 --> 01:20:30,990
Professor, can I go to the bathroom?

443
01:20:32,030 --> 01:20:33,390
No, absolutely not.

444
01:20:34,370 --> 01:20:36,910
Mazzucchelli, please, do
Quick, don't waste time.

445
01:20:44,390 --> 01:20:47,930
the arguments are the ones we have
also reviewed in the last lesson

446
01:20:47,930 --> 01:20:48,930
Well

447
01:21:14,190 --> 01:21:16,510
Do the ending, come on. I'm kidding,
come on.

448
01:21:18,330 --> 01:21:19,670
Bazzucchelli! Yes?

449
01:21:19,970 --> 01:21:23,470
Since he's so eager to have fun today,
after the assignment he plays the board

450
01:21:23,470 --> 01:21:24,470
in front of you.

451
01:21:26,730 --> 01:21:27,730
Bazzucchelli!

452
01:21:29,870 --> 01:21:30,870
Bazzucchelli!

453
01:21:31,930 --> 01:21:37,030
So that it's clear to everyone, those
who are surprised to copy, to use

454
01:21:37,030 --> 01:21:40,270
calculators, I withdraw the assignment
and take an NC from the office.

455
01:21:40,930 --> 01:21:42,430
Clear? Yes, yes.

456
01:21:47,960 --> 01:21:52,060
Barzucchelli, ha mai visto questi
simboli disegnati sulla lavagna? Sì, sui

457
01:21:52,060 --> 01:21:54,800
libri, ma è che li ho aperti poco
ultimamente.

458
01:21:55,280 --> 01:21:57,560
You concentrate that maybe something
take it out.

459
01:22:00,220 --> 01:22:02,620
Please satisfy my curiosity, but do you do it or not
'And?

460
01:22:03,200 --> 01:22:04,200
There is, there is.

461
01:22:04,800 --> 01:22:08,380
That's the grade she'll get at the
end of class, you know?

462
01:22:10,020 --> 01:22:12,080
Yes. Erase that it's all wrong.

463
01:22:33,480 --> 01:22:36,100
Razzuchelli, this is wrong. Ah,
Yes?

464
01:22:51,000 --> 01:22:54,340
Ericucci, raise your right hand for
Pleasure.

465
01:22:56,940 --> 01:22:58,800
What's under there?

466
01:23:02,059 --> 01:23:03,059
Perfect.

467
01:23:04,140 --> 01:23:05,840
I'll take this one.

468
01:23:06,080 --> 01:23:07,900
We are taking this back.

469
01:23:09,400 --> 01:23:11,300
Now get up and leave the room.

470
01:23:12,780 --> 01:23:15,200
Without arguing, you get up and leave there
'classroom.

471
01:23:36,680 --> 01:23:39,320
But he wasn't too bad at throwing
the boy out.

472
01:23:40,240 --> 01:23:42,220
Please? It wasn't too bad.

473
01:23:44,960 --> 01:23:48,520
Sit down in your seat and stop what you're doing
the straw. All right, all right.

474
01:24:25,450 --> 01:24:27,510
Good morning, professor. Good morning to
she. Good morning.

475
01:24:37,710 --> 01:24:42,050
Mr President. Professor, I saw
a boy outside the door.

476
01:24:42,390 --> 01:24:44,350
Yes, well, the usual copycat attempt.

477
01:24:45,110 --> 01:24:50,070
Rather, I wanted to mention them about
those students. I brought the list

478
01:24:50,070 --> 01:24:54,470
girls. Yes, I would say that this student...

479
01:25:14,790 --> 01:25:18,410
Until we meet again. Until we meet again. Until we meet again.

480
01:25:18,730 --> 01:25:20,770
Until we meet again. Until we meet again.

481
01:25:28,300 --> 01:25:29,480
Guys, time's up.

482
01:25:31,700 --> 01:25:35,300
Mazzucchelli, give yours some meaning
day and collect your homework. All right.

483
01:25:37,700 --> 01:25:38,880
Door, time is up.

484
01:26:13,959 --> 01:26:15,700
Sabina, what's the problem?

485
01:26:17,160 --> 01:26:20,500
I didn't understand this lesson.

486
01:26:21,380 --> 01:26:22,880
It's late, but...

487
01:26:24,420 --> 01:26:25,420
We see.

488
01:26:26,240 --> 01:26:28,120
This one here? Thanks, yes, this one.

489
01:26:29,460 --> 01:26:31,400
It's too hard for him. Really?

490
01:26:32,020 --> 01:26:34,660
Yes, I just can't understand it. You see,
here too.

491
01:26:35,340 --> 01:26:39,640
I read it, but... It doesn't fit me
head. Don't worry.

492
01:26:39,880 --> 01:26:41,740
You'll see that... that we solve it.

493
01:28:11,490 --> 01:28:12,890
Oh.

494
01:28:37,410 --> 01:28:38,810
Sleep.

495
01:28:41,350 --> 01:28:42,750
Sleep.

496
01:31:05,040 --> 01:31:07,500
Please, just don't stop.

497
01:34:33,480 --> 01:34:34,880
Oh,

498
01:34:40,600 --> 01:34:41,600
please.

499
01:34:55,950 --> 01:34:56,950
Hey.

500
01:36:24,620 --> 01:36:25,620
Oh, yeah.

501
01:36:25,820 --> 01:36:26,820
Yeah.

502
01:36:27,580 --> 01:36:28,580
Thank you.

503
01:37:05,679 --> 01:37:06,679
Do you see?

504
01:37:07,140 --> 01:37:10,800
In Rome there is the Trevi fountain.
I imagine you all know her.

505
01:37:11,060 --> 01:37:12,980
Let's move on to the next one
slide.

506
01:37:18,480 --> 01:37:22,640
Here, look at the style of these
horses. Next hour, come on.

507
01:37:24,520 --> 01:37:26,120
Come on, next slide.

508
01:37:28,340 --> 01:37:31,540
These are the scaffolding, those
famous ones I was telling you about.

509
01:37:33,280 --> 01:37:36,340
The horses, the birds and the
archangels.

510
01:37:39,860 --> 01:37:42,060
You all know this, I guess.

511
01:37:42,780 --> 01:37:45,720
It is the Colosseum located in Rome.

512
01:37:46,420 --> 01:37:47,720
On to the next one.

513
01:37:51,300 --> 01:37:53,560
Can someone turn on the light for
courtesy?

514
01:37:54,100 --> 01:37:57,800
Miss Sandra Russo, what were you doing
doing?

515
01:37:58,340 --> 01:38:01,700
And you, Mr. Francesco Marco, don't
shame?

516
01:38:02,350 --> 01:38:07,070
Come with me immediately to the principal who
This time you won't get away with it. Not

517
01:38:07,070 --> 01:38:07,849
I can more.

518
01:38:07,850 --> 01:38:10,850
But we didn't do anything.

519
01:38:13,010 --> 01:38:14,790
Francesco, asshole.

520
01:38:18,870 --> 01:38:20,110
Yes, go ahead.

521
01:38:20,990 --> 01:38:22,670
Mr. Principal, good morning.

522
01:38:24,250 --> 01:38:26,170
Good morning. I need to talk.

523
01:38:28,490 --> 01:38:33,050
At that time. I came here to work.
I'm in an undisciplined class.

524
01:38:33,210 --> 01:38:37,170
They never listen to me, they do
their interests. This girl today

525
01:38:37,170 --> 01:38:39,110
he was masturbating a student.

526
01:38:39,670 --> 01:38:41,470
What did I come here to do?

527
01:38:42,210 --> 01:38:47,630
You see, Professor Lombardo, I wanted it
let you know that I am very satisfied

528
01:38:47,630 --> 01:38:50,010
her. I find it perfect for this
institute.

529
01:38:50,390 --> 01:38:52,690
It would only take a moment to adjust.

530
01:38:52,970 --> 01:38:57,750
I consider that his technique
teaching is very correct.

531
01:38:58,890 --> 01:39:04,610
That doesn't take away what this school is
financed by the children's parents,

532
01:39:04,770 --> 01:39:09,050
who know well that this is one
experimental school.

533
01:39:10,130 --> 01:39:12,330
Ah, I see, very experimental.

534
01:39:13,870 --> 01:39:16,010
If you want to adjust, good.

535
01:39:28,860 --> 01:39:33,720
Well done Russo, well done. Also
plausible, an excellent...

536
01:40:36,700 --> 01:40:38,540
In this case,

537
01:40:40,360 --> 01:40:41,980
you are an ordinary woman.

538
01:41:20,250 --> 01:41:23,050
Oh, my

539
01:41:23,050 --> 01:41:27,390
God.

540
01:42:01,550 --> 01:42:02,550
um

541
01:42:55,560 --> 01:42:56,560
Oh.

542
01:50:43,600 --> 01:50:45,040
uh uh

543
01:51:52,590 --> 01:51:53,590
Boom.

